服务项目

标准流程,良心品质

722日,由中联部当代世界研究中心、中国社会科学院亚太与全球战略研究院、中国社会科学院“一带一路”国际智库、巴基斯坦可持续发展政策研究所、蓝迪国际智库联合主办,巴基斯坦中国学会承办的“后疫情时代中巴合作的新机遇与挑战”云端论坛成功举办。北京悦尔信息技术有限公司作为本次云端论坛的翻译服务方,出色地为本次活动的成功举办保驾护航。

 

说明: E:\招投标资料\7月\蓝迪智库\3.jpg

 

据悉,包括中国驻巴基斯坦大使姚敬、巴基斯坦参议院外事委员会主席穆沙希德·侯赛因·萨义德、十二届全国人大外事委员会副主任委员赵白鸽等政府官员、智库专家和媒体参加了本次论坛。论坛上,与会嘉宾共同讨论了两国在公共卫生、经济发展、数字化转型等领域合作的新机遇、新挑战,并就进一步深化中巴友好合作进行了深入探讨,以打造更紧密、更高质量的中巴命运共同体。

说明: E:\招投标资料\7月\蓝迪智库\1.jpg

“后疫情时代中巴合作的新机遇与挑战”云端论坛

 

说明: E:\招投标资料\7月\蓝迪智库\2.jpg

“后疫情时代中巴合作的新机遇与挑战”云端论坛北京会场

 

原计划只有2个小时的论坛会议,由于与会嘉宾们的积极参与讨论,延长到了3个多小时。而悦尔公司的同传译员们则在背后默默地提供着强有力的支持。会后,十二届全国人大外事委员会副主任委员赵白鸽博士特意找到悦尔公司同传译员们,连声夸奖他们翻译得非常好、非常出色。悦尔公司同传译员表示“这些都是我们应该做的,看到论坛得以圆满举行,我们心里感到无比欣慰。”

据了解,作为本次云端论坛的翻译服务方,悦尔公司提供同传设备租赁、摄像、现场直播、英语同传、中文速记等服务。

为什么选择悦尔?


我们的专业团队

管理团队: 以蒙永业博士为首的管理团队毕业于北大、贸大、民大、北外等名校,从业经验均在十年以上

全职译员: 各大高校外语或翻译专业优秀毕业生,其中硕士学位超过40%;全职翻译经验五年以上30+人,十年以上13人

项目经理: 由经验丰富的资深译员担任,负责整个项目管理工作,为项目分配最合适的初译员、审校员,适时推进项目进程,进行最终项目核验。

行业专家: 术业有专攻,再优秀的译员也需要行业专家的帮助。悦尔在17年翻译经验中,积累了大量行业专家资源。行业专家为悦尔提供专业审定、咨询、培训等支持。

研究团队: 在北京成立语服研究院,组织国内外语言服务专家,致力于语言服务行业发展研究与语言服务学科建设,定期发布智库报告、学术成果。

我们的服务优势

我们的成就

我们的合作伙伴

特斯拉 特斯拉
德国西门子 德国西门子
美国通用电气 美国通用电气
米其林 米其林
壳牌 壳牌
中交集团 中交集团
中国建筑 中国建筑
德国商业银行 德国商业银行
欧安诺 欧安诺
劳斯莱斯 劳斯莱斯

免费 报价

全国服务热线:400-001-5431

免费报价 索取资料 联系方式